Юридический перевод с испанского языка

Центр переводов Speak Time предлагает услуги перевода текстов с испанского языка и на него. Наши специалисты грамотно и терминологически точно переведут любой вид документов. Мы тесно сотрудничаем с носителями этого языка, что позволяет нам обеспечивать высокое качество работ и полное соответствие смыла оригинала.

Тщательно подбирая точные эквиваленты юридических терминов на целевом языке, мы создаем текст, который служит полным аналогом исходного документа.

Испаноязычные юристы часто сопровождаю сделки, заключаемые между отечественными и испанскими компаниями. Любые официальные бумаги, контракты, договора должны быть составлены на двух языках, а иногда и на трех, третьим языком выступает английский. Также очень часто требуются услуги нотариального заверения.

Как мы обеспечиваем качество

  • Специалисты с опытом от 5 лет
  • Обязательная проверка и редактирование всех работ
  • Все тексты переводятся вручную, никакого машинного перевода
  • Терминологические базы в различных отраслях
Флаг Испании

Наши клиенты

Необходимо узнать точную стоимость? Всего два клика!

Просто отправьте нам форму, и мы свяжемся с вами в течение 10 минут Отправить заявку

Как сделать заказ

  • Отправьте нам заявку или позвоните
  • Согласуем сроки и стоимость
  • Выставляем счет на оплату
  • Получите готовый заказ в срок

Любые виды юридических текстов

Мы переедем любые виды текстов юридической тематики, не зависимо от сложности и объема. Все тексты проходят обязательное редактирование и корректуру, то обеспечивает отсутствие ошибок и точное соответствие.

Испания — одно из самых популярных направлений для туризма и эмиграции. Также множество российских компаний активно сотрудничают с этой страной в ряде отраслей: сельское хозяйство, промышленность и добыча полезных ископаемых, наука и техника, автомобильная промышленность, туризм, культура. Юридический перевод документов на испанский может понадобиться для получения визы, документов на жительство, при выезде за границу, участия в международных саммитах и конференциях, покупке и продаже недвижимости.

Перевод документов на испанский

Перевод документов с испанского языка

Для выполнения этой задачи стоит учитывать ряд нюансов. Основные сферы, где востребован русско-испанский перевод.

Покупка и продажа недвижимости

Россияне часто приобретают недвижимость в Испании. Мы грамотно переведем всю сопутствующею документацию, необходимую для сделки: договора, документы о покупке, свидетельства о собственности, планы здания.

Бизнес

Отношения юридических лиц требуют наличия ряда официальных бумаг: учредительные документы, уставы компании, договора и контракты, протоколы заседаний, трудовые договора.

Внешнеэкономическая деятельность

Закупка и транспортировка товаров требует наличия ряда бумаг: таможенные декларации, паспорта сделки, инвойсы, внешнеторговые контракты, техническое описание товара, экспортной декларации, платежных документов, сертификатов происхождения товара.

Обучение в Испании

Наиболее популярные услуги здесь — это перевод диплома на испанский язык, аттестата, курсовых работ, дипломных работ, мотивационных писем, эссе, справок.

Стоимость

Стоимость перевода за 1800 знаков с пробелами:

С испанского на русский: 450 р.

С русского на испанский: 490 р.

Интересные факты

  • Слово юрист переводится как "jurisprudente, jurista, letrado", а слово юридический чаще переводят как "escriturarlo" или просто "legal" (калька с английского языка).
  • Несмотря на огромную популярность и распространение по всему миру, этот язык остается однородным, то есть диалекты не сильно отличаются друг от друга.
  • Юридические термины практические все заимствованы из латыни. Это относится как к старым, так и к новым понятиям.
  • Из-за большого количества гласных испанская речь становится очень быстрой, и потому иностранцу бывает довольно непросто воспринимать ее на слух. Это может вызвать трудности для понимания на судебных заседаниях, поэтому для этих целей всегда приглашают последовательного переводчика.
Узнайте стоимость и сроки работы. Получить расчет